牛房倉庫 / Ox warehouse

牛房倉庫 Ox Warehouse

暫停開放 Temporarily Closed


辦公時間 / Office hours:12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays

郵寄地址/Postal address:澳門郵政信箱6303號 P.O.Box 6303,Macau

電話/Tel:(853)2853 0026 電郵/E-mail:oxwarehouse@gmail.com


2016-07-14

文藝起義──阿堅奴英文書法展|The Renaissance of Pen and Ink – Exhibition of Calligraphy and Lettering Art by Aquino da Silva


藝術新人類計劃 2016
文藝起義──阿堅奴英文書法展
New Art People Project 2016
The Renaissance of Pen and Ink – Exhibition of Calligraphy and Lettering Art by Aquino da Silva

阿堅奴是本地少數以英文書法為創作題材的藝術家,平面設計出身的他由於發現手繪的美好,喜歡不同紙的質感,畫寫時筆的痕跡及變化令他著迷,甚至身體之間運用的力量也是重要的感受,經過幾年的創作,把英文書法也帶到商業裡,使之得到更多的展示。

而在牛房的展覽裡,他會更進一步把平面的英文書法,與陶藝及生活實用品結合,甚至是運用空間架設裝置與間隔,使它變成一個場境。來到展場不單是看一個純粹的英文書法展,而是多元素的展覽,由作品到木製品及宣傳設計等都很有手感。在展覽前阿堅奴還專門到日本製作陶瓷,到牛房後花園做木工,所有細節及構造都是原作及手藝,在實驗、藝術與工匠之間,他想突破更深的層面,把三者同時兼顧及運用,形成一個整體效果,也是他創作中一次自我的起義。

Aquino is one of the few artists using English calligraphy creatively. With a graphic design background, he became fascinated with the beauty of hand painting, the different paper textures, traces and variations of pen strokes, and even the strength applied by different parts of the body. After a few years’ practice, he has brought English calligraphy into commercial use, thus giving the art more exposure.

In this exhibition at Ox Warehouse, the artist takes his art to another level by combining English calligraphy with ceramics and everyday utensils, and by using installations and partitions he merges his calligraphic work with the setting. Therefore this is rather a multimedia exhibition, than a mere showcase of English calligraphy, where every element, from wooden wares to promotional designs, has a delicate hand feel.

Prior to the exhibition Aquino specially went to Japan to make his own ceramics, and also did some carpentry work at Ox Warehouse backyard. With all elements being original and handcrafted, he attempts to bring the art to a higher level by integrating experimentalism, art and workmanship, to achieve a comprehensive result while starting his own creative revolution.

展覽工作坊 Workshop

大家有無發現自己 A Z 都識寫,但總係寫唔出美感?寫到打風一樣咁呢?係時候重新認識英文書法,學習書寫充滿古典風格嘅Copperplate字體,用沾水筆 (dip pen) 將感覺優雅、線條粗幼分明的一面表現出來。

在這4小時的工作坊裡,由基本書寫概念開始教起,藉由書寫者對用筆力道的控制,產生字型上的立體感,一氣喝成,重新感覺對手寫書法嘅感覺,尋找電腦字不能取代嘅質感。每位參加者將會收到一套個人的入門書法套裝,讓您可以熟習運用自己的工具作英文書法練習。導師亦會為您示範如何寫出充滿藝術感的英文字母。完成工作坊後,您便有能力延續自己的英文書法3練習了!

日期:A班(8月20日)、B班(8月21日)、C班(9月4日)
時間:14:00~18:30(包括30分鐘休息時間)
地點:牛房倉庫二樓展廳
對象:適合對英文書法有興趣16歲以上嘅朋友參與。
人數:10人一班(所有名額將會按報名繳費次序先到先得
費用:MOP$480(費用包括沾水筆乙支、筆尖、黑色墨水、書法練習紙,以及工作坊當日的飲料合作單位指定飲品一杯)
特色:小班制精緻課程,從最基礎開始,課堂有練習時間與個別指導,適合忙碌的上班族及打算以文藝方式渡週末嘅朋友。

査詢及預約報名:牛房倉庫|美副將大馬路與提督大馬路交界(電話:28530026
*預約報名前請確認能全程參與才繳費,報名後恕無法安排轉班、補課、退費等。


You can write A to Z but the writing is not beautiful at all? Or is it faltering, as if blown by the wind? Now, it’s time to reappraise English calligraphy, learning how to write the classical style Copperplate fonts, rendering elegant, thin or thick strokes with a dip pen.

In this 4-hour workshop, the hosting artist will teach basic calligraphic concepts and how to apply strength on writing in order to generate a calligraphic sculptural touch, so as to rediscover the charm of handwriting, in search of a texture unattainable by computer-generated characters.

Each participant will receive a basic calligraphy kit that enables one to practice English calligraphy independently. The tutor will also show how to write artsy English letters, preparing participants to carry on by themselves the calligraphy exercises.

Date:                        Class A 20/8; Class B 21/8; Class C 4/9
Time:                       14:00 – 18:30 (Include 30 min break)
Venue:                     2F of Ox Warehouse
Suitable for:          all interested persons above 16
Quota:                     10 per class (Quotas are offered on first-come-first served basis)
Fee:                          $480 (covers one dip pen, nib, black ink, calligraphy exercise sheets, and a complimentary drink by the beverage sponsor on the workshop date)
What’s special:      small classes, fine teaching starting with the very basics; each class includes exercise time and personal guidance; suitable for busy working people and those who desire to spend weekends in an artistic manner.

Enquiry & Reservation: Ox Warehouse | No Cruzamento da Avenidado Coronel Mesquita coma Avenida Almirante Lacerda Macau (Tel: 28530026)

Before registration and paying the fee please make sure that you can complete the full course, as class transfers, recapitulations and refunds are not allowed.


藝術家簡介Artist Biography
阿堅奴
雙魚座。愛好並有志於Hand Lettering ArtCalligraphy及鉛筆精描創作,同時熱愛柔道運動。本地平面設計專業畢業,實習時期於曼谷跨國平面設計公司工作,至今於澳門、香港、台灣等地進行個人展及聯展近20餘次。去年夏季辭去全職設計工作,決心從事創作,於同年年底自行策劃並在日本佐賀縣順利舉行藝術交流展覽。

Aquino da Silva
Aquino is a Piscean whose artistic practice and passion lies in hand lettering art, calligraphy and detailed pencil drawings. Other than art, he is also devoted to his Judo practice. Aquino graduated from a local design institute and completed his Internship at a Bangkok graphic design company. He has had over twenty exhibitions in Macau, Hong Kong, Taiwan and other countries. Last year, Aquino quit his full time design job to pursue his dream. By the end of the year, he successfully held and participated in a group exhibition at Saga Prefecture, Japan.


策展人Curator:施援程 Cora Si Wun Cheng

開幕Opening Ceremony13/8/2016(星期六 Saturday4:00 P.M.
展期Exhibition Period14/818/9/2016 (逢星期二休息 Closed on Tuesdays
工作坊 Workshop20/8, 21/8, 4/9/2016(星期六/ 日 Saturday/Sunday

地點Venue:牛房倉庫二樓 2nd Floor of Ox Warehouse
免費入場 Free Admission

主辦Organizer:牛房倉庫Ox Warehouse
贊助 Sponsors:澳門文化局 ICM、澳門基金會 Macao Foundation
地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No Cruzamento da Avenidado Coronel Mesquita coma Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間Opening Hours12:00 - 19:00(逢星期二休息 Closed on Tuesdays
查詢 For Enquiry : 28530026
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址 Website:https://www.facebook.com/events/524243077769343/

2016牛房兒童藝術樂園──齊齊展 II | Ox Warehouse Children's Artland 2016 – Jolly Joint Exhibition II



2016牛房兒童藝術樂園──齊齊展 II
Ox Warehouse Children's Artland 2016 – Jolly Joint Exhibition II

齊齊展的意思是不分你我一起做展覽,以小孩做主導展出她們的成果作品。而在這個倉庫的大空間裡,有各式各樣的兒童視覺藝術作品,不單止於紙張之間,不同的物質及形式都會出現,兒童的世界本來就是多姿多彩,藉著開展各種的工作坊,有不同的小孩參與,與不同的單位合作,互相產生交流及火花。

今年牛房的兒童藝術樂園除了以展覽為主外,也加入了影話戲這部份,小孩可以自主構思故事,製作紙偶及佈景,也作幕前的演出,讓小孩更多方面去接觸藝術。展覽期間更會有親子工作坊,以導賞和實驗為主的工作坊,給大家知道展覽背後的故事,來看看玩玩做創作。首次與孩子創意行動挑戰賽合作工作坊,讓兒童藝術樂園更多面向,找回小孩潛藏在內的無限創意及實行能力。壓軸的是至友Flea Market,適合任何人士參與,有創意攤位、親子工作坊、兒童遊戲區及現場表演等的節目。

The Jolly Joint Exhibition features works by interested participants, old and young, especially kids. All kinds of children’s visual artworks of varied forms, in paper or other materials, are presented in the big warehouse. We’ve collaborated and exchanged with many organizations to host a variety of workshops featuring works by kids, showing a kaleidoscopic world of colors, imagination, and inspiration.

This year, besides the exhibition, Ox Warehouse Children’s Artland will also include shadow play, offering kids a chance to construct the story, make shadow puppets and stage props, thus participating directly in the performance and become acquainted with this art form. Moreover, a parallel parent-child workshop featuring guided tours and experiments will present behind-the-scenes stories and give participants a chance to have fun creating works. We have worked with Design For Change Macau for the first time to host this workshop, with the aim of adding a new dimension to Children’s Artland and awakening kids’ unbounded imagination as well as encouraging them to put their ideas into practice. The highlight is the flea market, and everyone is welcome to participate. It includes booths selling creative stuff, a parent-child workshop, a children’s playground, and live shows.

開幕 Opening Ceremony30/07/2016(六Sat4:00 p.m.
展期Exhibition period30/07/2016 – 18/9/2016(逢週二休息Closed on Tuesdays
地點Venue牛房倉庫 Ox warehouse
免費入場 Free Admission

影話戲 Shadow Play(開幕場 Session for Opening Ceremony):
30/07/2016 (六Sat4:30 p.m.
影話戲 Shadow Play(公開場-需購票 Public Sessions – Tickets required):
06/08/2016 (六Sat3:30 & 5:00 p.m.
至友 Flea Market
1011/09/2016 (六、日Sat & Sun 12:00-7:00 p.m.

影話戲 Shadow Play(公開場Public Sessions):
演出時間 Duration40分鐘 min
購票地點Ticketing:牛房倉庫 Ox Warehouse
票價 Price16歲以上50元、16歲以下40 $50 for 16 or above; $40 for under 16
折扣 Discount:購買29折,385折,4張以上8折。10% off for 2; 15% off for 3; 20% off for 4 or more

主辦Organizer:牛房倉庫Ox Warehouse
合作單位 Partners : 吱喳兒童藝術工作室 Ji-Ja Art Workshop/井井三一兒童繪本書屋 Júbilo 31/風盒子社區藝術發展協會 Artistry of Wind Box Community Development Association/澳門至友協會 Best Buddies Macau 孩子創意行動挑戰賽(澳門區)Design For Change Macau
贊助 Sponsors:文化局ICM、澳門基金會Macau Foundation

地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界 
No Cruzamento da Avenida do Coronel Mesquita com a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間Opening Hours12:00 ~19:00 (Closed on Tuesdays)
查詢 For Enquiry : 28530026
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址Website: https://www.facebook.com/oxwarehouse/?fref=ts